Program do sprawdzania ortografii

Spell check

Wklej tekst, a program poprawia błędne pisownie na podstawie słownika wybranego języka. Proponuje najbardziej odpowiednie sugestie według odległości edycyjnej, umożliwia dodawanie słów do własnego słownika, dzięki czemu nazwy marek i żargon nie są już wykrywane jako błędy, oraz wyróżnia pary często zamieszane, takie jak their/there, affect/effect czy your/you\'re, które mogą przeoczyć proste narzędzie do poprawiania błędów.

Jak działa kontrola ortograficzna

  1. 1

    Wklej swój tekst

    dowolna długość. Markdown, fragmenty kodu oraz HTML są obsługiwane – tagi i bloki kodu nie podlegają weryfikacji.

  2. 2

    Wybierz język

    Angielski (USA/UK), hiszpański, francuski, niemiecki, portugalski, włoski, holenderski, polski oraz inne języki.

  3. 3

    Każdy token jest sprawdzany.

    Słowa nie zawarte w słowniku są oznaczane; propozycje są generowane na podstawie odległości Levenshteina oraz zgodności fonetycznej.

  4. 4

    Przeczytaj i przyjmij sugestie.

    Kliknij na oznaczoną słowo, aby zobaczyć alternatywy; dodaj je do swojego personalnego słownika w przypadku fałszywych wyników.

Typy błędów wykrywanych (i pomijanych) przez kontroler ortograficzny

Typ błędu Zarejestrowano?
Transpozycja (tehthe) Tak
Brakujące litera (tommorow) Tak
Dodatkowe pismo (accomodate) Tak
Homofon (their vs there) Ujawnia się tylko w kontekście
Brak hyfenu (longterm) Czasem
Imię proprietyne nie występuje w słowniku Błędny wynik pozytywny, chyba że zostało dodane
Niewłaściwe słowo, poprawnie wymówione Nie (wymagany kontroler gramatyczny)
Złożone związków ciągłych Skuteczne lub nieefektywne

Pary słów często mylone

Specjalne słowniki

Nazwy marek, żargon techniczny oraz wymyślone terminy produkcyjne stanowią źródło fałszywych wyników. Dodaj je tylko raz do swojego personalnego słownika – system nie będzie ich uwzględniać dalej. Jeśli masz przewodnik stylowy firmy zawierający imiona proprieta, importuj je z listy (po jednym słowie na linii).

Porady językowe

Angielski używany w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii różni się około 2000 typowymi zapisami liter. Wybierz wariant odpowiadający odbiorcy i stosuj go systematycznie. – Słowa złożone niemieckie. Właściwy program kontrolny rozkłada słowa złożone (Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenin) na ich części i zweryfikuje każdą z nich. Prostymi programami kontrolnymi każdy długi słowo złożony jest uznawany za nieznany. – Oznaczenia akcentów hiszpańskich: esta bez akcentu („this“, fem.) w porównaniu z está z akcentem („is“). Sprawdzacz ortografii wykrywa brakujące akcenty, jeśli ustawienie języka jest poprawne. – – Skrócenia w różnych językach: d\'accord w języku francuskim; c\'est – istotna jest tokenizacja uwzględniająca apostrofy.

Najczęściej zadawane pytania

Nie bezpośrednio – kontrola ortograficzna wykrywa błędy na poziomie słów. W przypadku gramatyki (zgodność, czas czasowy, brak artykulacji, forma pasywna) potrzebny jest program do sprawdzania gramatyki, np. LanguageTool lub Grammarly. Niektóre fałszywe kombinacje słów są również wykrywane w ramach tej funkcji jako dodatkowy benefit.

Nazwy marek nie występują w standardowym słowniku. Kliknij na słowo i wybierz Add to dictionary – w przyszłych sesjach nie będzie już oznaczane jako niezgodne.

Program typu checker ignoruje bloki kodu otoczone obramowaniem (triple-backtick) oraz kod wierszyowy (single-backtick), dlatego nazwy zmiennych i słowa kluczowe nie są oznaczane. Komentarze umieszczone w kodzie również nie są sprawdzane.

Nie – słownik jest uruchamiany lokalnie w przeglądarce za pomocą pakietu Hunspell skompilowanego w formacie WASM. Twój tekst nigdy nie dotyka naszych serwerów.